00001 <?php 00015 $fallback = 'it'; 00016 00017 $messages = array( 00018 # Dates 00019 'sunday' => 'Dmànga', 00020 'monday' => 'Lonedè', 00021 'tuesday' => 'Martedè', 00022 'wednesday' => 'Merculdè', 00023 'thursday' => 'Giuvidè', 00024 'friday' => 'Venerdè', 00025 'saturday' => 'Sâbet', 00026 'january' => 'Znèr', 00027 'february' => 'Febrèr', 00028 'march' => 'Mèrz', 00029 'april' => 'Avrîl', 00030 'june' => 'Zógn', 00031 'july' => 'Lój', 00032 'august' => 'Agòst', 00033 'september' => 'Setàmber', 00034 'october' => 'Utóber', 00035 'november' => 'Nuvàmber', 00036 'december' => 'Dzèmber', 00037 'may' => 'Mâz', 00038 00039 'qbspecialpages' => 'Pagini specièli', 00040 'mytalk' => 'I mê discussiòun', 00041 00042 'returnto' => 'Tórna a $1.', 00043 'help' => 'Per quî rivê da pôch', 00044 'history_short' => 'Stôria', 00045 'printableversion' => 'Versiòun stampàbil', 00046 'permalink' => 'Link permanèint', 00047 'edit' => 'Mudifichèr', 00048 'delete' => 'Dscanzèla', 00049 'protect' => 'Prutèzz', 00050 'specialpage' => 'Pàgina specièla', 00051 'talk' => 'Discussiòun', 00052 'jumptosearch' => 'Zerca', 00053 00054 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations). 00055 'currentevents' => 'Fât e prugèt ed tót', 00056 'currentevents-url' => 'Project:Prugèt_ed_tót', 00057 'helppage' => 'Help:Introduzione', 00058 'portal' => 'Discóter e quistiunêr', 00059 'portal-url' => 'Project:Bar', 00060 00061 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook 00062 'nstab-main' => 'Artéccol', 00063 'nstab-template' => 'Modèl', 00064 00065 # Login and logout pages 00066 'logouttext' => "'''Adèsa s'et discunnês.'''<br /> 00067 Putiv cuntinuèr ad usèr {{SITENAME}} anonimamèint, o putiv cunnètterv dòp cun al stèss nàmm o cun un èter. Nutêv ca alcuni pàgini i putrèbber cuntinuèr a cràdder ca vueter a-sîv discunnès, finchè non purghê la cache dal vòster browser.", 00068 'userlogin' => 'Entrèr / Argistrères', 00069 'logout' => 'va fôra', 00070 'userlogout' => 'Va fôra', 00071 'userexists' => "Al nòmm ch'èt scélt l'è stê bèle usê: càten un èter, per piasêr.", 00072 'yourrealname' => 'Al tô vér nàmm:', 00073 'yourlanguage' => 'Léngua:', 00074 'loginsuccess' => "'''Adèsa sèt cunês in d'la Wikipedia {{SITENAME}} cun al nàmm d'utèint \"\$1\".'''", 00075 'wrongpassword' => "La password ch'et méss l'è sbajèda. Pròva ancàrra.", 00076 'blocked-mailpassword' => "Al tô indirézz IP l'an pôl più feèr di cambiamèint, e l'en brisa abilitê par user la funziòun ed recópper ed password par evitèr di abûs.", 00077 'accountcreated' => 'Et criê un nôv account', 00078 00079 # Edit pages 00080 'summary' => "Mutîv d'al cambiamèint:", 00081 'minoredit' => "Còst cambiamèint ché l'é un gnînt in tót", 00082 'watchthis' => "Tîn a drê a c'la pàgina chè", 00083 'savearticle' => 'Salva', 00084 'showpreview' => 'Anteprémma', 00085 'showdiff' => 'Guèrda al differèinzi', 00086 'anoneditwarning' => "'''Attenziòun:''' An sîv ménga vgnû dèinter. Al vòster indirézz IP al vrà signê in d'la stòria d'i cambiamèint ed sta pagina chè..", 00087 'anontalkpagetext' => "----''Sta chè l'éla pàgina ed discussiòun d'un utèint anònim c'al n'à brisa criê un sô account o c'an l'usa ménga. Bsògna quindi usêr al sô indirézz IP par identifichèrel. L'istèss indirézz IP al pôl èsser usê da di mòndi utèint. Se sèt un utèint anònim e pèinset c'a-t in sun stèdi fâti di cummèint irrilevànt, per piasér [[Special:UserLogin|criêt un account o fê al log-in]] par evitèr confusiòuni futuri cun di èter utèint anònim.''", 00088 'editing' => 'Cambiamèint ed $1', 00089 'yourdiff' => 'Differèinzi', 00090 'templatesused' => 'Modêl usèdi in sta pàgina:', 00091 00092 # Search results 00093 'searchhelp-url' => 'Help:Introduzione', 00094 00095 # Preferences page 00096 'mypreferences' => 'AL mê preferèinzi', 00097 00098 # Recent changes 00099 'recentchanges' => 'Ûltem cambiamèint', 00100 'diff' => 'diferèinzi', 00101 'hist' => 'stôria', 00102 00103 # Recent changes linked 00104 'recentchangeslinked' => 'Mudéffic curelèdi', 00105 00106 # Upload 00107 'upload' => 'Carghèr un file', 00108 'filedesc' => "Ugêt d'al cambiamèint", 00109 'fileuploadsummary' => "Ugêt d'al cambiamèint:", 00110 00111 # Special:ListFiles 00112 'listfiles_size' => 'Dimensiòun (bytes)', 00113 00114 # Random page 00115 'randompage' => 'Una pàgina a chès', 00116 00117 # Miscellaneous special pages 00118 'move' => 'Môv', 00119 00120 # Special:Log 00121 'specialloguserlabel' => 'Utèint:', 00122 00123 # Special:AllPages 00124 'allpages' => 'Tôt al pàgin', 00125 00126 # Special:Log/newusers 00127 'newuserlogpage' => 'Regestér di nōv utèint', 00128 'newuserlog-create-entry' => 'Un utèint nōv', 00129 00130 # Watchlist 00131 'watchlist' => 'Al còsi ca guèrd', 00132 'watch' => 'Tîn a drê', 00133 'watchthispage' => "Tîn a drê a c'la pàgina chè", 00134 00135 # Delete 00136 'excontent' => "al cointgnû l'éra: '$1'", 00137 'excontentauthor' => "al cointgnû l'éra: '$1' (e l'ónic cuntribudôr l'éra '[[Special:Contributions/$2|$2]]')", 00138 'confirmdeletetext' => "Stèt per scanzlèr 'na pàgina o n'imàgin, insìmma a tòt la sô crunolugî dal database. 00139 Cunfermèr per piasèr ca saîv quàl che stèv par fêr, ca capîv al pussìbil counseguèinzi e ca stèv facènd quàst in confurmitê cun [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].", 00140 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" l\'è stê scanzlê. 00141 Guèrda $2 par vèdder la lésta d\'al pàgin ch\'i sun stèdi scanzlèdi di recèint.', 00142 'deletedarticle' => 'scanzlê "[[$1]]"', 00143 'dellogpage' => 'Regestér dal scanzladûri', 00144 'deletionlog' => 'regéster dal scanzladûri', 00145 00146 # Contributions 00147 'mycontris' => 'I mê cuntribùdi', 00148 00149 # What links here 00150 'whatlinkshere' => 'I pùnten chè', 00151 00152 # Block/unblock 00153 'blocklink' => 'blòchel', 00154 'contribslink' => "còl ch'l'à scrét", 00155 00156 # Move page 00157 '1movedto2' => "[[$1]] l'è stê mòs a [[$2]]", 00158 'movelogpage' => 'Regestér di muvimèint', 00159 00160 # Special:NewFiles 00161 'ilsubmit' => 'Zerca', 00162 00163 # Special:SpecialPages 00164 'specialpages' => 'Pàgin specièli', 00165 00166 );