00001 <?php 00015 $namespaceNames = array( 00016 NS_SPECIAL => 'Speciale', 00017 NS_MAIN => '', 00018 NS_TALK => 'Contièndha', 00019 NS_USER => 'Utente', 00020 NS_USER_TALK => 'Utente_discussioni', 00021 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace 00022 NS_PROJECT_TALK => '$1_discussioni', 00023 NS_FILE => 'Immàgini', 00024 NS_FILE_TALK => 'Immàgini_contièndha' 00025 ); 00026 00027 $dateFormats = array( 00028 'mdy time' => 'H:i', 00029 'mdy date' => 'M j, Y', 00030 'mdy both' => 'H:i, M j, Y', 00031 00032 'dmy time' => 'H:i', 00033 'dmy date' => 'j M Y', 00034 'dmy both' => 'H:i, j M Y', 00035 00036 'ymd time' => 'H:i', 00037 'ymd date' => 'Y M j', 00038 'ymd both' => 'H:i, Y M j', 00039 ); 00040 00041 $linkTrail = "/^([a-z]+)(.*)\$/sD"; 00042 00043 $messages = array( 00044 # User preference toggles 00045 'tog-underline' => 'Sutalìnia is cullegamentos', 00046 'tog-highlightbroken' => 'Evidèntzia <a href="" class="new">aici</a> is cullegamentos a pàginas inesistentes (si disativau: aici<a href="" class="internal">?</a>).', 00047 'tog-justify' => 'Alliniamentu paràgrafos giustificados', 00048 'tog-hideminor' => 'Cua is acontzos minores in sa pàgina de is ùrtimas mudàntzias', 00049 'tog-usenewrc' => 'Imprea is ùrtimas mudàntzias megioradas (esigit JavaScript)', 00050 'tog-numberheadings' => 'Auto-numeratzione de is tìtulos', 00051 'tog-showtoolbar' => "Amosta s'amusta de is ainas pro is acontzos (esigit JavaScript)", 00052 'tog-editondblclick' => 'Acontza pàginas cun dòpiu click (esigit JavaScript)', 00053 'tog-rememberpassword' => 'Amenta sa password in custu carculadore', 00054 'tog-editwidth' => 'Amànnia su box pro acontzare a sa largària màssima', 00055 'tog-watchcreations' => 'Aciungi is pàginas chi apo creadu a sa watchlist mea', 00056 'tog-watchdefault' => 'Aciungi is pàginas chi apo acontzadu a sa watchlist mea', 00057 'tog-watchmoves' => 'Aciungi is pàginas chi apo mòvidu a sa watchlist mea', 00058 'tog-watchdeletion' => 'Aciungi is pàginas chi apo fuliadu a sa watchlist mea', 00059 'tog-minordefault' => 'Signa totu is acontzos comente minores pro difetu', 00060 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Ispedimia una missada eletrònica candu una pàgina de sa watchlist mes est acontzada', 00061 'tog-enotifusertalkpages' => 'Ispedimia una missada eletrònica candu sa pàgina de is cuntierras mias est acontzada', 00062 'tog-enotifminoredits' => 'Ispedimia una missada eletrònica fintzas pro is acontzos minores de is pàginas', 00063 'tog-shownumberswatching' => 'Amosta su nùmeru de is usuàrios ca funt ponende ogru a sa pàgina', 00064 'tog-fancysig' => 'Trata sa firma comente unu testu wiki (chentza cullegamentos automaticos)', 00065 'tog-watchlisthideown' => 'Cua is acontzos meos dae sa watclist', 00066 'tog-watchlisthidebots' => 'Cua is acontzos de is bots dae sa watchlist', 00067 'tog-watchlisthideminor' => 'Cua is acontzos minores dae sa watchlist', 00068 'tog-watchlisthideliu' => 'Cua is acontzos de is usuàrios intraus dae sa watchlist', 00069 'tog-watchlisthideanons' => 'Cua is acontzos de is usuàrios anonimus dae sa watchlist', 00070 'tog-showhiddencats' => 'Amosta is categorias cuadas', 00071 00072 'underline-always' => 'Semper', 00073 'underline-never' => 'Mai', 00074 'underline-default' => 'Definiduras dae su browser tuo', 00075 00076 # Dates 00077 'sunday' => 'Domìniga', 00078 'monday' => 'Lunis', 00079 'tuesday' => 'Martis', 00080 'wednesday' => 'Mèrcuris', 00081 'thursday' => 'Giòvia', 00082 'friday' => 'Chenàbura', 00083 'saturday' => 'Sàbadu', 00084 'sun' => 'Dom', 00085 'mon' => 'Lun', 00086 'tue' => 'Mar', 00087 'wed' => 'Mèr', 00088 'thu' => 'Giò', 00089 'fri' => 'Che', 00090 'sat' => 'Sàb', 00091 'january' => 'Ghennàrgiu', 00092 'february' => 'Freàrgiu', 00093 'march' => 'Martzu', 00094 'april' => 'Abrile', 00095 'may_long' => 'Maju', 00096 'june' => 'Làmpadas', 00097 'july' => 'Trìulas', 00098 'august' => 'Austu', 00099 'september' => 'Cabudanni', 00100 'october' => 'Santugaine', 00101 'november' => 'Santandria', 00102 'december' => 'Nadale', 00103 'january-gen' => 'Ghennàrgiu', 00104 'february-gen' => 'Freàrgiu', 00105 'march-gen' => 'Martzu', 00106 'april-gen' => 'Abrile', 00107 'may-gen' => 'Maju', 00108 'june-gen' => 'Làmpadas', 00109 'july-gen' => 'Trìulas', 00110 'august-gen' => 'Austu', 00111 'september-gen' => 'Cabudanni', 00112 'october-gen' => 'Santugaine', 00113 'november-gen' => 'Santandria', 00114 'december-gen' => 'Nadale', 00115 'jan' => 'Ghe', 00116 'feb' => 'Fre', 00117 'mar' => 'Mar', 00118 'apr' => 'Abr', 00119 'may' => 'Maj', 00120 'jun' => 'Làm', 00121 'jul' => 'Trì', 00122 'aug' => 'Aus', 00123 'sep' => 'Cab', 00124 'oct' => 'Stg', 00125 'nov' => 'Std', 00126 'dec' => 'Nad', 00127 00128 # Categories related messages 00129 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}', 00130 'category_header' => 'Pàginas in sa categoria "$1"', 00131 'subcategories' => 'Subcategorias', 00132 'category-media-header' => 'Mèdius in sa categoria "$1"', 00133 'category-empty' => "''In custa categoria non bi est peruna pàgina o mèdiu.''", 00134 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria cuada|Categorias cuadas}}', 00135 'hidden-category-category' => 'Categorias cuadas', # Name of the category where hidden categories will be listed 00136 'category-subcat-count' => "{{PLURAL:$2|Custa categoria cuntenet un'ùnica subcategoria. Amostada a suta.|Custa categoria cuntenet {{PLURAL:$1|sa subcategoria indicada|$1 subcategorias indicadas}} a suta, de $2 totales.}}", 00137 'category-subcat-count-limited' => 'Custa categoria tenet {{PLURAL:$1|una subcategoria, amostada|$1 subcategorias, amostadas}} a suta.', 00138 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Custa categoria cuntènnit isceti sa pàgina chi sighit.|Custa categoria cuntènnit {{PLURAL:$1|sa pàgina indicada|is $1 pàginas indicadas}} a suta, dae unu totale de $2.}}', 00139 'listingcontinuesabbrev' => 'sighit', 00140 00141 'linkprefix' => '/^(.*?)([a-zA-Z\\x80-\\xff]+)$/sD', 00142 00143 'about' => 'A propòsitu de', 00144 'article' => 'Artìculu', 00145 'newwindow' => '(oberit in d-una fentana noa)', 00146 'cancel' => 'Burra', 00147 'qbfind' => 'Busca', 00148 'qbbrowse' => 'Nàviga', 00149 'qbedit' => 'Acontza', 00150 'qbpageoptions' => 'Possibbilidades de sa pàgina', 00151 'qbpageinfo' => 'Cuntestu de sa pàgina', 00152 'qbmyoptions' => 'Is preferèntzias meas', 00153 'qbspecialpages' => 'Pàginas ispetziales', 00154 'moredotdotdot' => 'Àteru…', 00155 'mypage' => 'Sa pàgina mea', 00156 'mytalk' => 'Cuntierras meas', 00157 'anontalk' => 'Cuntierras pro custu IP', 00158 'navigation' => 'Navigadura', 00159 'and' => ' e', 00160 00161 # Metadata in edit box 00162 'metadata_help' => 'Metadatos:', 00163 00164 'errorpagetitle' => 'Faddina', 00165 'returnto' => 'Torra a $1.', 00166 'tagline' => 'Dae {{SITENAME}}', 00167 'help' => 'Agiudu', 00168 'search' => 'Kirca', 00169 'searchbutton' => 'Kirca', 00170 'go' => 'Bae', 00171 'searcharticle' => 'Bae', 00172 'history' => 'Istòria de sa pàgina', 00173 'history_short' => 'Istòria', 00174 'info_short' => 'Informatziones', 00175 'printableversion' => 'Versione de imprentai', 00176 'permalink' => 'Acàpiu fitianu', 00177 'print' => 'Imprenta', 00178 'edit' => 'Acontza', 00179 'create' => 'Crea', 00180 'editthispage' => 'Acontza custa pàgina', 00181 'create-this-page' => 'Crea custa pàgina', 00182 'delete' => 'Fùlia', 00183 'deletethispage' => 'Fùlia custa pàgina', 00184 'undelete_short' => 'Restaurare {{PLURAL:$1|un acontzu|$1 acontzos}}', 00185 'protect' => 'Ampara', 00186 'protect_change' => 'mudàntzia', 00187 'protectthispage' => 'Ampara custa pàgina', 00188 'unprotect' => 'Disampara', 00189 'unprotectthispage' => 'Disampara custa pàgina', 00190 'newpage' => 'Pàgina noa', 00191 'talkpage' => 'Pàgina de cuntierra', 00192 'talkpagelinktext' => 'Cuntierra', 00193 'specialpage' => 'Pàgina Ispetziale', 00194 'personaltools' => 'Ainas personales', 00195 'postcomment' => 'Setzione noa', 00196 'articlepage' => "Càstia s'artìculu", 00197 'talk' => 'Cuntierras', 00198 'views' => 'Bisuras', 00199 'toolbox' => 'Ainas', 00200 'userpage' => 'Càstia sa pàgina usuàriu', 00201 'projectpage' => 'Càstia sa pàgina meta', 00202 'imagepage' => 'Càstia sa pàgina de su file', 00203 'mediawikipage' => 'Càstia su messàgiu', 00204 'templatepage' => 'Càstia su template', 00205 'viewhelppage' => 'Càstia sa pàgina de agiudu', 00206 'categorypage' => 'Càstia sa categoria', 00207 'viewtalkpage' => 'Càstia cuntierras', 00208 'otherlanguages' => 'Àteras limbas', 00209 'redirectedfrom' => '(Reindiritzadu dae $1)', 00210 'redirectpagesub' => 'Pàgina de reindiritzadura', 00211 'lastmodifiedat' => 'Ùrtimu acontzu su $1, a is $2.', # $1 date, $2 time 00212 'viewcount' => 'Custu artìculu est istadu lìgiu {{PLURAL:$1|borta|$1 bortas}}.', 00213 'protectedpage' => 'Pàgina amparada', 00214 'jumpto' => 'Bae a:', 00215 'jumptonavigation' => 'navigadura', 00216 'jumptosearch' => 'kirca', 00217 00218 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations). 00219 'aboutsite' => 'A propòsitu de {{SITENAME}}', 00220 'aboutpage' => 'Project:Informatziones', 00221 'copyright' => 'Cuntènnidu a suta lissèntzia $1.', 00222 'copyrightpagename' => 'Copyright de {{SITENAME}}', 00223 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyrights', 00224 'currentevents' => 'Noas', 00225 'currentevents-url' => 'Project:Noas', 00226 'disclaimers' => 'Abbertimentos', 00227 'disclaimerpage' => 'Project:Abbertimentos generales', 00228 'edithelp' => "Agiudu pro s'acontzu o s'iscritura", 00229 'edithelppage' => 'Help:Acontzare', 00230 'helppage' => 'Help:Agiudu', 00231 'mainpage' => 'Pàgina printzipale', 00232 'mainpage-description' => 'Pàgina printzipale', 00233 'policy-url' => 'Project:Polìtigas', 00234 'privacy' => 'Polìtiga pro is datos brivados', 00235 'privacypage' => 'Project:Polìtiga pro is datos brivados', 00236 00237 'badaccess' => 'Permissu non bastante', 00238 00239 'ok' => 'OK', 00240 'pagetitle' => '$1 - {{SITENAME}}', 00241 'pagetitle-view-mainpage' => '{{SITENAME}}', 00242 'retrievedfrom' => 'Bogau dae "$1"', 00243 'youhavenewmessages' => 'Tenes $1 ($2).', 00244 'newmessageslink' => 'messàgios nous', 00245 'newmessagesdifflink' => 'ùrtima mudàntzia', 00246 'editsection' => 'acontza', 00247 'editsection-brackets' => '[$1]', 00248 'editold' => 'acontza', 00249 'viewsourceold' => 'càstia mitza', 00250 'editlink' => 'acontza', 00251 'viewsourcelink' => 'càstia mitza', 00252 'editsectionhint' => 'Acontza sa setzione: $1', 00253 'toc' => 'Cuntènnidu', 00254 'showtoc' => 'amosta', 00255 'hidetoc' => 'cua', 00256 'thisisdeleted' => 'Càstiare o recuperare $1?', 00257 'viewdeleted' => 'Bisi $1?', 00258 'feedlinks' => 'Feed:', 00259 'site-rss-feed' => 'Feed Atom de $1', 00260 'site-atom-feed' => 'Feed Atom de $1', 00261 'page-rss-feed' => 'Feed RSS pro "$1"', 00262 'page-atom-feed' => 'Feed Atom pro "$1"', 00263 'feed-atom' => 'Atom', 00264 'feed-rss' => 'RSS', 00265 'red-link-title' => '$1 (sa pàgina no esistit)', 00266 00267 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook 00268 'nstab-main' => 'Pàgina', 00269 'nstab-user' => 'Pàgina usuàriu', 00270 'nstab-media' => 'File multimediale', 00271 'nstab-special' => 'Pàgina ispetziale', 00272 'nstab-project' => 'Pàgina de servìtziu', 00273 'nstab-image' => 'File', 00274 'nstab-mediawiki' => 'Messàgiu', 00275 'nstab-template' => 'Template', 00276 'nstab-help' => 'Agiudu', 00277 'nstab-category' => 'Categoria', 00278 00279 # Main script and global functions 00280 'nosuchaction' => 'Atzione non connota', 00281 'nosuchactiontext' => "S'atzione ispetzificada in sa URL no est vàlida. 00282 Est possibile chi sa URL siat istada cracada male, o si siat sighidu unu cullegamentu non vàlidu. 00283 Custu iat a poder esser unu bug de {{SITENAME}}.", 00284 'nosuchspecialpage' => 'Custa pàgina ispetziale no esistit', 00285 'nospecialpagetext' => "<big>'''As pediu una pàgina ispetziale non balida.'''</big> 00286 00287 Una lista de pàginas ispetziales bàlidas d'agatas in [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].", 00288 00289 # General errors 00290 'error' => 'Faddina', 00291 'databaseerror' => 'Faddina de su database', 00292 'dberrortext' => 'Faddina de sintassi in sa pregunta fata a su database. 00293 Custu podet indicare unu isballiu de su software. 00294 S\'ùrtima consulta chi as tentadu fiat: 00295 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> 00296 aintru de sa funtzione "<tt>$2</tt>". 00297 MySQL at torradu custa faddina "<tt>$3: $4</tt>".', 00298 'noconnect' => 'Connessione a su database faddia pro unu problema tennicu de su giassu.<br /> 00299 $1', 00300 'nodb' => 'Seletzione de su database $1 no arrenèxia', 00301 'readonly' => 'Database bloccadu', 00302 'enterlockreason' => 'Inserta su motivu de su bloccu, ispetzifichende su momentu probabile chi su bloccu at a acabai', 00303 'readonlytext' => "In custu momentu su database est bloccadu dae aciunturas e àteras modificas, probabilmente pro ordinaria manutentzione a su database, a pustis de custas at a èssere normale torra. 00304 00305 S'aministradore chi dd'at bloccadu at donadu custa ispiegatzione: $1", 00306 'missing-article' => 'Su database no at agatau su testu de una pàgina chi diat àere agatau a suta de su nòmene "$1" $2. 00307 00308 Custu a su sòlitu si verìficat candu du est unu acàpiu in s\'istòria o in d\'unu cunfruntu tra arrevisiones de una pàgina chi est istada fuliada. 00309 00310 Si no est custu su casu, s\'est agatada una faddina de su software. 00311 Pro praxeri signala s\'acuntèssiu a unu [[Special:ListUsers/sysop|aministradore]] spetzifichede su URL de sa faddina.', 00312 'missingarticle-rev' => '(arrevisioni nùmeru: $1)', 00313 'missingarticle-diff' => '(Dif: $1, $2)', 00314 'internalerror' => 'Faddina interna', 00315 'filecopyerror' => 'Non è stato possibile copiare il file "$1" come "$2".', 00316 'filerenameerror' => 'Non è stato possibile rinominare il file "$1" in "$2".', 00317 'filedeleteerror' => 'Non è stato possibile cancellare il file "$1".', 00318 'filenotfound' => 'No est istadu possìbili agatare "$1".', 00319 'unexpected' => 'Valore imprevisto: "$1"="$2".', 00320 'formerror' => 'Errore: il modulo non è stato inviato correttamente', 00321 'badarticleerror' => 'Questa operazione non è consentita su questa pagina.', 00322 'cannotdelete' => "Impossibile cancellare la pagina o l'immagine richiesta.", 00323 'badtitle' => 'Titolo non corretto', 00324 'badtitletext' => "Su tìtulu de sa pagina c'as pediu est bùidu, isbaliau, o iscritu ne is cullegamentus inter-wiki in modu non curregiu o cun carateres no amitius.", 00325 'viewsource' => 'Càstia mitza', 00326 'viewsourcefor' => 'pro $1', 00327 'ns-specialprotected' => 'Is pàginas ispetziales non podent èssere acontzadas.', 00328 00329 # Login and logout pages 00330 'logouttitle' => 'Bessida usuàriu', 00331 'logouttext' => 'Logout effettuato. 00332 Ora puoi continuare ad usare {{SITENAME}} come utente anonimo (ma il tuo indirizzo IP resterà riconoscibile), oppure puoi nuovamente richiedere il login con il precedente username, oppure come uno diverso.', 00333 'welcomecreation' => '<h2>Benvenuto, $1!</h2><p>Il tuo account è stato creato con successo.<br />Grazie per aver scelto di far crescere {{SITENAME}} con il tuo aiuto.<br />Per rendere {{SITENAME}} più tua, e per usarla più scorrevolmente, non dimenticare di personalizzare le tue preferenze.', 00334 'loginpagetitle' => 'Login usuàriu', 00335 'yourname' => 'Nòmene usuàriu', 00336 'yourpassword' => 'Password:', 00337 'yourpasswordagain' => 'Arripiti sa password', 00338 'remembermypassword' => 'Amenta sa password in custu computer', 00339 'login' => 'Intra', 00340 'nav-login-createaccount' => 'Intra / crea account', 00341 'userlogin' => 'Intra / crea account', 00342 'logout' => 'Serra sessione', 00343 'userlogout' => 'Bessida', 00344 'nologin' => 'Non tenes unu account? $1.', 00345 'nologinlink' => 'Crea unu account', 00346 'createaccount' => 'Crea account', 00347 'gotaccountlink' => 'Intra', 00348 'createaccountmail' => 'via e-mail', 00349 'badretype' => 'Sas passwords chi as insertau non currenspundint.', 00350 'userexists' => 'Su nòmene usuàriu insertadu est giai arregistradu. 00351 Scebera unu nòmene diferente.', 00352 'youremail' => 'E-mail:', 00353 'username' => 'Nòmene usuàriu:', 00354 'uid' => 'ID usuàriu:', 00355 'yourrealname' => 'Nòmene beru:', 00356 'yourlanguage' => 'Limba:', 00357 'yournick' => 'Sa firma tua:', 00358 'email' => 'E-mail', 00359 'loginerror' => 'Login error', 00360 'noname' => 'Su nòmene usuàriu insertau no est bonu.', 00361 'loginsuccesstitle' => 'Ses intrau', 00362 'loginsuccess' => "'''Imoe ses intrau in {{SITENAME}} cun su nòmene usuàriu \"\$1\".'''", 00363 'nosuchuser' => 'Non ddu est usuàriu cun su nòmene "$1". 00364 Is nòmenes usuàriu intendent is lìteras mannas. 00365 Apura su nòmene insertadu o [[Special:UserLogin/signup|crea unu account nou]].', 00366 'nouserspecified' => 'Depes ispetzificare unu nòmene usuàriu.', 00367 'wrongpassword' => 'Sa password insertada no est bona. Prova torra.', 00368 'mailmypassword' => "Ispedi una password noa a s'indiritzu e-mail miu", 00369 'passwordremindertitle' => 'Servitziu Password Reminder di {{SITENAME}}', 00370 'passwordremindertext' => 'Calicunu (probabilmenti tue, cun s\'indiritzu IP $1) at pediu de arritziri una password noa pro intrare a {{SITENAME}} ($4). 00371 Una password temporanea pro s\'usuàriu "$2" est istada impostada a "$3". 00372 Chi custu fiat ne is intentziones tuas, depis intrare (log in) e scioberari una password noa. 00373 Sa password temporanea tua at a iscadiri in {{PLURAL:$5|una die|$5 dies}}. 00374 00375 Chi non ses istadu a pediri sa password, o chi as torrau a agatare sa password torra e non da depis cambiari prus, non cunsideras custu messagiu e sighi a impreare sa password beccia.', 00376 'noemail' => 'Peruna e-mail risultada registrada pro s\'usuàriu "$1".', 00377 'passwordsent' => 'Una password noa est istada ispedia a s\'indiritzu e-mail de s\'usuàriu "$1". 00378 Pro pregheri, candu d\'arretzis faghe su login.', 00379 'emailauthenticated' => "S'indiritzu e-mail tuo est istadu autenticau su $2 a is $3.", 00380 'emailconfirmlink' => "Cunfirma s'indiritzu e-mail tuo", 00381 'accountcreated' => 'Account creadu', 00382 'loginlanguagelabel' => 'Limba: $1', 00383 00384 # Password reset dialog 00385 'resetpass' => 'Càmbia sa password', 00386 'resetpass_header' => 'Càmbia sa password de su account', 00387 'oldpassword' => 'Password betza:', 00388 'newpassword' => 'Password noa:', 00389 'retypenew' => 'Re-iscrie sa password noa:', 00390 'resetpass-submit-loggedin' => 'Càmbia password', 00391 00392 # Edit page toolbar 00393 'bold_sample' => 'Grassetu', 00394 'bold_tip' => 'Grassettu', 00395 'italic_sample' => 'Corsivu', 00396 'italic_tip' => 'Corsivu', 00397 'link_sample' => 'Tìtulu cullegamentu', 00398 'link_tip' => 'Cullegamentu internu', 00399 'extlink_sample' => "http://www.example.com tìtulu de s'acàpiu", 00400 'extlink_tip' => 'Acàpiu a foras (amenta su prefissu http://)', 00401 'headline_sample' => 'Testu de su tìtulu', 00402 'headline_tip' => 'Tìtulu de secundu livellu', 00403 'math_sample' => 'Inserta sa fòrmula innoe', 00404 'math_tip' => 'Formula matematica (LaTeX)', 00405 'nowiki_sample' => 'Inserta su testu non-formatau innoi', 00406 'nowiki_tip' => 'Ignora sa formatatzione wiki', 00407 'image_sample' => 'Esèmpiu.jpg', 00408 'image_tip' => 'Incòrpora una pintura', 00409 'media_sample' => 'Esèmpiu.ogg', 00410 'media_tip' => 'Cullegamentu a unu file', 00411 'sig_tip' => 'Firma cun data e ora', 00412 'hr_tip' => 'Lìnia orizontale (de usai cun critèriu)', 00413 00414 # Edit pages 00415 'summary' => 'Ogetu:', 00416 'subject' => 'Tema/tìtulu:', 00417 'minoredit' => "Custu est un'acontzu minore:", 00418 'watchthis' => 'Pone custa pàgina in sa watchlist mea', 00419 'savearticle' => 'Sarva pàgina', 00420 'preview' => 'Antiprima', 00421 'showpreview' => "Amosta s'antiprima", 00422 'showdiff' => 'Amosta mudàntzias', 00423 'anoneditwarning' => "'''Atentzione:''' Non ses intrau (log in). 00424 S'indiritzu IP tuo at a èssere arregistradu in s'istòria de custa pàgina.", 00425 'summary-preview' => 'Antiprima ogetu:', 00426 'subject-preview' => 'Antiprima tema/tìtulu:', 00427 'blockedtitle' => "S'usuàriu est istadu bloccau", 00428 'blockedtext' => "<big>'''Custu nòmene usuàriu o indiritzu IP est istadu bloccau.'''</big> 00429 00430 Su bloccu est istadu postu dae $1. Su motivu de su bloccu est: ''$2'' 00431 00432 * Su bloccu incumentzat: $8 00433 * Su bloccu iscadit: $6 00434 * Intervallu de bloccu: $7 00435 00436 Chi boles, podes cuntatare $1 o un àteru [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|aministradore]] pro faeddare de su bloccu. 00437 00438 Nota ca sa funtzioni 'Ispedi un'e-mail a custu usuàriu' no est ativa chi no est istadu registrau un indiritzu e-mail validu ne is [[Special:Preferences|preferèntzias]] tuas o chi s'usu de custa funtzioni est istadu bloccau. 00439 00440 S'indiritzu IP atuale est $3, su numeru ID de su bloccu est #$5. 00441 Pro pregheri ispetzìfica totu is particolares in antis in carchi siat pregunta de chiarimentu.", 00442 'accmailtitle' => 'Password ispedia.', 00443 'newarticle' => '(Nou)', 00444 'newarticletext' => "Custa pagina no esistit ancora. 00445 Pro creare sa pagina, iscrie in su box inoghe in basciu (abàida sa [[{{MediaWiki:Helppage}}|pàgina de agiudu]] pro àteras informatziones). 00446 Chi ses intrau inoghe pro isballiu, clicca in su browser tuo su butoni '''back/indietro'''.", 00447 'noarticletext' => 'In custu momentu sa pàgina est bùida. 00448 Podes [[Special:Search/{{PAGENAME}}|kircare custu tìtulu]] in àteras pàginas, <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:Log|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} kircare ne is registros ligados] oppuru [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} acontzare sa pàgina]</span>.', 00449 'updated' => '(Agiornau)', 00450 'note' => "'''Nota:'''", 00451 'previewnote' => "'''Arregodadia ca custa est isceti una ANTIPRIMA. Sa versione tua no est istada ancora allogada!'''", 00452 'previewconflict' => "Custa antiprima rapresentada su testu in s'area acontzu testu de susu comente at a aparire chi da sarvas.", 00453 'editing' => 'Acontzu de $1', 00454 'editingsection' => 'Acontzende $1 (setzione)', 00455 'editingcomment' => 'Acontzu de $1 (setzione noa)', 00456 'editconflict' => 'Cunflitu de editzione: $1', 00457 'explainconflict' => 'Qualcun altro ha salvato una sua versione dell\'articolo nel tempo in cui tu stavi preparando la tua versione.<br /> 00458 La casella di modifica di sopra contiene il testo dell\'articolo nella sua forma attuale (cioè il testo attualmente online). Le tue modifiche sono invece contenute nella casella di modifica inferiore. 00459 Dovrai inserire, se lo desideri, le tue modifiche nel testo esistente, e perciò scriverle nella casella di sopra. 00460 <b>Soltanto</b> il testo nella casella di sopra sarà sakvato se premerai il bottone "Salva".<br />', 00461 'yourtext' => 'Il tuo testo', 00462 'storedversion' => 'Versione in archivio', 00463 'editingold' => "'''ATTENZIONE: Stai modificando una versione dell'articolo non aggiornata. 00464 Se la salvi così, tutti i cambiamenti apportati dopo questa revisione verranno persi per sempre.'''", 00465 'yourdiff' => 'Diferèntzias', 00466 'copyrightwarning' => "Abàida, pro pregheri, chi totu is contributziones a {{SITENAME}} sunt cunsideradas lassadas a suta permissu de tipu $2 (càstia $1 pro nde ischire de prus). Si non cheres chi s'iscritu tuo podat èssere acontzau e redistribuidu dae chie si siat sena piedade e sena àteros lìmites, non ddu imbies a {{SITENAME}}.<br /> 00467 Cun s'imbiu de custu iscritu ses garantende, a responsabilidade tua, chi s'iscritu ddu as cumpostu tue de persona e in originale, opuru chi est istadu copiadu dae una fonte de domìniu pùbricu, o una fonte de gai, opuru chi as otentu permissu craru de impreare custu iscritu e chi ddu podes demustrare. '''NO IMPREARE MATERIALE COBERTU DAE DERETU DE AUTORE SENA PERMISSU CRARU!'''", 00468 'templatesused' => 'Templates impreaus in custa pàgina:', 00469 'templatesusedpreview' => 'Templates impreadus in custa antiprima:', 00470 'templatesusedsection' => 'Templates impreaus in custa setzione:', 00471 'template-protected' => '(amparadu)', 00472 'template-semiprotected' => '(semi-amparadu)', 00473 'hiddencategories' => 'Custa pàgina faghet parti de {{PLURAL:$1|1 categoria cuada|$1 categorias cuadas}}:', 00474 'permissionserrors' => 'Faddina de permissos', 00475 'permissionserrorstext-withaction' => 'Non tenes su permissu de $2, pro {{PLURAL:$1|custu motivu|custus motivus}}:', 00476 00477 # History pages 00478 'viewpagelogs' => 'Càstia sos registros de custa pàgina', 00479 'nohistory' => 'Cronologia delle versioni di questa pagina non reperibile.', 00480 'currentrev' => 'Versione currenti', 00481 'currentrev-asof' => 'Versione currente de is $1', 00482 'revisionasof' => 'Arrevisione de is $1', 00483 'previousrevision' => '← Acontzu in antis', 00484 'nextrevision' => 'Acontzu in fatu →', 00485 'currentrevisionlink' => 'Arrevisione currente', 00486 'cur' => 'curr', 00487 'next' => 'in fatu', 00488 'last' => 'ant', 00489 'page_first' => 'prima', 00490 'page_last' => 'ùrtima', 00491 'histlegend' => "Cunfruntu intre versiones: scebera sa casella de sa versione chi boles e craca Invio o su butone in bàsciu.<br /> 00492 Legenda: '''({{int:cur}})''' = diferèntzias cun sa versione currente, 00493 '''({{int:last}})''' = diferèntzias cun sa versione in antis, '''{{int:minoreditletter}}''' = acontzu minore.", 00494 'history-fieldset-title' => "Isfògia s'istòria", 00495 'deletedrev' => '[fuliada]', 00496 'histfirst' => 'Prima', 00497 'histlast' => 'Ùrtima', 00498 'historyempty' => '(bùida)', 00499 00500 # Revision feed 00501 'history-feed-item-nocomment' => '$1 su $2', # user at time 00502 00503 # Revision deletion 00504 'rev-delundel' => 'amosta/cua', 00505 'revdel-restore' => 'Muda sa visibilidadi', 00506 'pagehist' => 'Istòria de sa pàgina', 00507 'deletedhist' => 'Istòria fuliada', 00508 'revdelete-uname' => 'Nòmene usuàriu', 00509 'revdelete-hid' => 'cua $1', 00510 'revdelete-unhid' => 'amosta $1', 00511 'revdelete-log-message' => '$1 pro $2 {{PLURAL:$2|arrevisione|arrevisiones}}', 00512 00513 # History merging 00514 'mergehistory-reason' => 'Motivu:', 00515 00516 # Merge log 00517 'revertmerge' => "Fùrria s'unione", 00518 00519 # Diffs 00520 'history-title' => 'Istòria de is arrevisiones de "$1"', 00521 'difference' => '(Diferèntzias tra arrevisiones)', 00522 'lineno' => 'Lìnia $1:', 00523 'compareselectedversions' => 'Cumpara versiones scioberadas', 00524 'editundo' => 'annudda', 00525 'diff-movedto' => 'mòvidu a $1', 00526 'diff-src' => 'mitza', 00527 'diff-with' => ' cun $1 $2', 00528 'diff-with-additional' => '$1 $2', 00529 'diff-with-final' => ' e $1 $2', 00530 00531 # Search results 00532 'searchresults' => 'Arresurtadus de sa kirca', 00533 'searchresults-title' => 'Arresurtadus pro sa kirca de "$1"', 00534 'searchresulttext' => 'Pro àteras informatziones pro sa kirca intre de {{SITENAME}}, càstia [[{{MediaWiki:Helppage}}|Kirca in {{SITENAME}}]].', 00535 'searchsubtitle' => 'Kirca de \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|totu is pàginas ca incumentzant pro "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|totu is pàginas ca ligant a "$1"]])', 00536 'searchsubtitleinvalid' => 'As chircadu "$1"', 00537 'noexactmatch' => "'''Sa pàgina \"\$1\" no esistit.''' 00538 Podes [[:\$1|creare custa pàgina]].", 00539 'noexactmatch-nocreate' => "'''Sa pàgina tìtolada \"\$1\" no esistit.'''", 00540 'titlematches' => 'Nei titoli degli articoli', 00541 'notitlematches' => 'Peruna currispondentzia de is tìtulos de pàgina', 00542 'textmatches' => 'Nel testo degli articoli', 00543 'notextmatches' => "Peruna currispondèntzia in su testu de s'artìculu", 00544 'prevn' => 'cabudianos $1', 00545 'nextn' => 'imbenientes $1', 00546 'viewprevnext' => 'Càstia ($1) ($2) ($3).', 00547 'searchhelp-url' => 'Help:Agiudu', 00548 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Chirca in $1', 00549 'searchprofile-project-tooltip' => 'Chirca in $1', 00550 'searchprofile-images-tooltip' => 'Chirca files', 00551 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 fueddu|$2 fueddus}})', 00552 'search-redirect' => '(redirect $1)', 00553 'search-section' => '(setzione $1)', 00554 'search-suggest' => 'Fortzis fias kirchende: $1', 00555 'search-interwiki-caption' => 'Progetos frades', 00556 'search-interwiki-default' => '$1 arresurtaus:', 00557 'search-interwiki-more' => '(àteru)', 00558 'search-mwsuggest-enabled' => 'cun impostos', 00559 'search-mwsuggest-disabled' => 'chentza impostos', 00560 'searchall' => 'totu', 00561 'showingresults' => "Innoe sighende {{PLURAL:$1|benit amostau '''1''' arresurtau|benint amostaus '''$1''' arresurtaos}} incumentzende dae su numeru '''$2'''.", 00562 'showingresultstotal' => "Sighende {{PLURAL:$4|benit amostadu s'arresurtadu '''$1''' de '''$3'''|benint amostados is arresurtados '''$1 - $2''' de '''$3'''}}", 00563 'nonefound' => "'''Annota''': sa chirca est fata pro difetu isceti in unos Nòmene-logos. 00564 Prova a scioberai ''totu:'' pro chircare in totu su cuntènnidu (includius pàginas de cuntierra, template, etc), oppuru sciobera comente prefissu su pretzisu Nòmene-logu chi boles.", 00565 'powersearch' => 'Kirca', 00566 'powersearch-legend' => 'Kirca delantada', 00567 'powersearch-ns' => 'Kirca in su nòmene-logu:', 00568 'powersearch-redir' => 'Lista re-indiritzamentos', 00569 'powersearch-field' => 'Kirca', 00570 00571 # Preferences page 00572 'preferences' => 'Preferèntzias', 00573 'mypreferences' => 'Preferèntzias meas', 00574 'prefs-edits' => 'Nùmeru de acontzos:', 00575 'prefsnologin' => 'Non ses intrau', 00576 'prefsnologintext' => 'Depis èssere <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} intrau]</span> pro scioberai is preferèntzias.', 00577 'prefsreset' => 'Le tue Preferenze sono state ripescate dalla memoria di sistema del potente server di {{SITENAME}}.', 00578 'qbsettings' => 'Settaggio della barra menu', 00579 'qbsettings-none' => 'Nessuno', 00580 'qbsettings-fixedleft' => 'Fisso a sinistra', 00581 'qbsettings-fixedright' => 'Fisso a destra', 00582 'qbsettings-floatingleft' => 'Fluttuante a sinistra', 00583 'qbsettings-floatingright' => 'Fluttuante a destra', 00584 'changepassword' => 'Càmbia password', 00585 'skin' => 'Aspetto', 00586 'skin-preview' => 'Antiprima', 00587 'prefs-watchlist' => 'Watchlist', 00588 'prefs-resetpass' => 'Càmbia password', 00589 'saveprefs' => 'Sarva preferèntzias', 00590 'resetprefs' => 'Resetta preferenze', 00591 'textboxsize' => 'Dimensione della casella di edizione', 00592 'rows' => 'Lìnias:', 00593 'columns' => 'Colunnas:', 00594 'searchresultshead' => 'Settaggio delle preferenze per la ricerca', 00595 'resultsperpage' => 'Risultati da visualizzare per pagina', 00596 'contextlines' => 'Righe di testo da mostrare per ciascun risultato', 00597 'contextchars' => 'Caratteri per linea', 00598 'recentchangescount' => 'Nùmeru de lìnias ne in ùrtimas mudàntzias (predefinidu):', 00599 'savedprefs' => 'Le tue preferenze sono state salvate.', 00600 'timezonetext' => 'Immetti il numero di ore di differenza fra la tua ora locale e la ora del server (UTC).', 00601 'localtime' => 'Ora locale:', 00602 'timezoneoffset' => 'Diferèntzia¹:', 00603 'timezoneregion-africa' => 'Àfrica', 00604 'timezoneregion-america' => 'Amèrica', 00605 'timezoneregion-asia' => 'Àsia', 00606 'timezoneregion-australia' => 'Austràlia', 00607 'timezoneregion-europe' => 'Europa', 00608 00609 # User rights 00610 'editinguser' => "Cambiamentu de is deretos usuàriu de s'usuàriu '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])", 00611 'userrights-irreversible-marker' => '$1*', 00612 00613 # Groups 00614 'group' => 'Grupu:', 00615 'group-user' => 'Usuàrios', 00616 'group-autoconfirmed' => 'Usuàrios autocunfirmadus', 00617 'group-bot' => 'Bots', 00618 'group-sysop' => 'Aministradores', 00619 'group-bureaucrat' => 'Buròcrates', 00620 'group-all' => '(totus)', 00621 00622 'group-user-member' => 'Usuàriu', 00623 'group-autoconfirmed-member' => 'Autocunfirmados usuàrios', 00624 'group-bot-member' => 'Bot', 00625 'group-sysop-member' => 'Aministradore', 00626 'group-bureaucrat-member' => 'Burocrate', 00627 00628 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Usuàrios', 00629 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Usuàrios autocunfirmadus', 00630 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bots', 00631 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Aministradores', 00632 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burocrates', 00633 00634 # Rights 00635 'right-read' => 'Lègere pàginas', 00636 00637 # User rights log 00638 'rightslog' => 'Deretos de is usuàrios', 00639 00640 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X" 00641 'action-edit' => 'acontzare custa pàgina', 00642 'action-move' => 'mòvere custa pàgina', 00643 'action-movefile' => 'mòvere custu file', 00644 'action-browsearchive' => 'chircare pàginas fuliadas', 00645 00646 # Recent changes 00647 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|mudàntzia|mudàntzias}}', 00648 'recentchanges' => 'Ùrtimas mudàntzias', 00649 'recentchanges-legend' => 'Possibilidades subra ùrtimas mudàntzias', 00650 'recentchanges-feed-description' => 'Custu feed riportada is ùrtimas mudàntzias a is cuntènnidos de su giassu.', 00651 'rcnote' => "Innoe sighende {{PLURAL:$1|du est s'ùrtima mudàntzia|is ùrtimas '''$1''' mudàntzias}} {{PLURAL:$2|in s'ùrtima die|ne is ùrtimas '''$2''' dies}}; is datos funt agiornaus a $5, $4.", 00652 'rcnotefrom' => "Sas chi sighint sunt sas mudàntzias dae '''$2''' (fintzas a '''$1''').", 00653 'rclistfrom' => 'Amosta mudàntzias dae $1', 00654 'rcshowhideminor' => '$1 acontzos minores', 00655 'rcshowhidebots' => '$1 bots', 00656 'rcshowhideliu' => '$1 usuàrios intraus', 00657 'rcshowhideanons' => '$1 usuàrios anònimos', 00658 'rcshowhidemine' => '$1 acontzos meos', 00659 'rclinks' => 'Amosta is ùrtimas $1 mudàntzias fatas ne is ùrtimas $2 dies<br />$3', 00660 'diff' => 'dif', 00661 'hist' => 'ist', 00662 'hide' => 'Cua', 00663 'show' => 'Amosta', 00664 'minoreditletter' => 'm', 00665 'newpageletter' => 'N', 00666 'boteditletter' => 'b', 00667 'sectionlink' => '→', 00668 'rc-change-size' => '$1', 00669 'rc-enhanced-expand' => 'Amosta particulares (esigit JavaScript)', 00670 'rc-enhanced-hide' => 'Cua particulares', 00671 00672 # Recent changes linked 00673 'recentchangeslinked' => 'Mudàntzias ligadas', 00674 'recentchangeslinked-title' => 'Mudàntzias ligadas a "$1"', 00675 'recentchangeslinked-backlink' => '← $1', 00676 'recentchangeslinked-summary' => "Custa est una lista de is mudàntzias fatas urtimamenti a is pàginas ligadas a cussa ispetzificada. 00677 Is pàginas de sa [[Special:Watchlist|watchlist tua]] sunt in '''grassetu'''.", 00678 'recentchangeslinked-page' => 'Nòmene pàgina:', 00679 'recentchangeslinked-to' => 'Amosta isceti is mudàntzias a is pàginas ligadas a cussa ispetzificada', 00680 00681 # Upload 00682 'upload' => 'Carriga file', 00683 'uploadbtn' => 'Carriga file', 00684 'reupload' => 'Torra a carrigai', 00685 'reuploaddesc' => 'Torra a su mòdulu pro su carrigamentu.', 00686 'uploadnologin' => 'Non ses intrau', 00687 'uploadnologintext' => 'Su carrigamentu de files est permìtiu isceti a pustis de àere fatu su [[Special:UserLogin|log in]].', 00688 'uploaderror' => 'Faddina de carrigamentu', 00689 'uploadtext' => "Imprea su modulu a suta pro carrigare files nous. 00690 Pro castiare o chircare is files giai carrigaus, bae a sa [[Special:FileList|lista de is files carrigaus]]. Carrigamentos de files e de noas versiones de files sunt arregistradas in su [[Special:Log/upload|registru de carrigamentu]], is burraduras in su [[Special:Log/delete|registru burraduras]]. 00691 00692 Pro insertare unu file aintru de una pàgina, tocat a faghere unu cullegamentu tipu custu: 00693 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' pro impreare sa versione cumpleta de su file 00694 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|testo alternativo]]</nowiki></tt>''' pro impreare una versione lada 200 pixel insertada in d'unu box, allinniada a manca e cun 'testu alternativu' comente didascalia 00695 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' pro ingenerare unu cullegamentu a su file chentza de du biri", 00696 'uploadlogpage' => 'Carrigadas', 00697 'uploadlogpagetext' => 'A suta bi est sa lista de is files carrigaus de retzente. 00698 Càstia sa [[Special:NewFiles|galleria de files nous]] pro una presentatzione prus bisuale.', 00699 'filename' => 'Nòmene file', 00700 'filedesc' => 'Ogetu', 00701 'uploadedfiles' => 'Files carrigaus', 00702 'badfilename' => 'Il nome del file immagine è stato convertito in "$1".', 00703 'fileexists-thumb' => "<center>'''File pre-esistente'''</center>", 00704 'successfulupload' => 'Carrigamentu acabau', 00705 'uploadwarning' => 'Avvisu de carrigamentu', 00706 'savefile' => 'Sarva file', 00707 'uploadedimage' => 'carrigadu "[[$1]]"', 00708 00709 'upload-file-error' => 'Faddina a intru', 00710 00711 # Special:ListFiles 00712 'imgfile' => 'file', 00713 'listfiles' => 'Lista de is files', 00714 'listfiles_date' => 'Data', 00715 'listfiles_name' => 'Nòmene', 00716 'listfiles_user' => 'Usuàriu', 00717 'listfiles_description' => 'Descritzione', 00718 'listfiles_count' => 'Versiones', 00719 00720 # File description page 00721 'filehist' => 'Istòria de su file', 00722 'filehist-help' => 'Craca unu grupu data/ora pro castiari su file comente si presentada in su tempus indicau.', 00723 'filehist-deleteall' => 'fùlia totu', 00724 'filehist-current' => 'currente', 00725 'filehist-datetime' => 'Data/Ora', 00726 'filehist-thumb' => 'Miniatura', 00727 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura de sa versione de is $1', 00728 'filehist-nothumb' => 'Peruna miniatura', 00729 'filehist-user' => 'Usuàriu', 00730 'filehist-dimensions' => 'Dimensiones', 00731 'filehist-comment' => 'Cummentu', 00732 'imagelinks' => 'Ligant a custu file', 00733 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|Sa pàgina chi sighit ligat|$1 Sas pàginas chi sighint ligant}} a custu file:', 00734 'nolinkstoimage' => 'Peruna pàgina ligat cun custu file.', 00735 'sharedupload' => 'Custu file benit dae $1 e podet èssere impreau in àteros progetos.', # $1 is the repo name, $2 is shareduploadwiki(-desc) 00736 'shareduploadwiki-linktext' => 'Pàgina che descriet su file', 00737 'uploadnewversion-linktext' => 'Carriga una versione noa de custu file', 00738 'shared-repo-from' => 'dae $1', # $1 is the repository name 00739 00740 # File reversion 00741 'filerevert-backlink' => '← $1', 00742 00743 # File deletion 00744 'filedelete-backlink' => '← $1', 00745 'filedelete-submit' => 'Fùlia', 00746 'filedelete-success' => "Su file '''$1''' est istadu fuliau.", 00747 00748 # MIME search 00749 'download' => 'scàrriga', 00750 00751 # List redirects 00752 'listredirects' => 'Lista de totu is redirects', 00753 00754 # Random page 00755 'randompage' => 'Una pàgina a sorte', 00756 00757 # Statistics 00758 'statistics' => 'Istatìsticas', 00759 'statistics-header-users' => 'Istatìsticas usuàriu', 00760 00761 'disambiguationspage' => 'Template:Disambigua', 00762 00763 'doubleredirects' => 'Redirects dòpius', 00764 'doubleredirectstext' => '<b>Attenzione:</b> Questa lista può talvolta contenere dei risultati non corretti. Ciò potrebbe magari accadere perchè vi sono del testo aggiuntivo o dei link dopo il tag #REDIRECT.<br /> 00765 Ogni riga contiene i link al primo ed al secondo redirect, oltre alla prima riga di testo del secondo redirect che di solito contiene il "reale" articolo di destinazione, quello al quale anche il primo redirect dovrebbe puntare.', 00766 00767 'brokenredirects' => 'Redirects isballiaus', 00768 'brokenredirectstext' => 'Custus redirects ligant cun pàginas chi no esistint.', 00769 'brokenredirects-edit' => '(acontza)', 00770 'brokenredirects-delete' => '(fùlia)', 00771 00772 'withoutinterwiki-submit' => 'Amosta', 00773 00774 # Miscellaneous special pages 00775 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}', 00776 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}', 00777 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|ligadura|ligaduras}}', 00778 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|cumponente|cumponentes}}', 00779 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|arrevisione|arrevisiones}}', 00780 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|bisura|bisuras}}', 00781 'lonelypages' => 'Pàginas burdas', 00782 'unusedimages' => 'Files no impreaus', 00783 'popularpages' => 'Pàginas populares', 00784 'wantedpages' => 'Artìculos prus chircados', 00785 'prefixindex' => 'Ìndighe de is pàginas pro initziales', 00786 'shortpages' => 'Pàginas crutzas', 00787 'longpages' => 'Pàginas longas', 00788 'deadendpages' => 'Pàginas chentza bessida', 00789 'listusers' => 'Lista usuàrios', 00790 'usercreated' => 'Creadu su $1 a is $2', 00791 'newpages' => 'Pàginas noas', 00792 'newpages-username' => 'Nòmene usuàriu:', 00793 'move' => 'Movi', 00794 'movethispage' => 'Movi custa pàgina', 00795 'unusedimagestext' => '<p>Nota che altri siti web, come la {{SITENAME}} internazionale, potrebbero aver messo un link ad una immagine per mezzo di una URL diretta, perciò le immagini potrebbero essere listate qui anche essendo magari in uso.', 00796 'notargettitle' => 'No ddu est sa pàgina obietivu', 00797 'notargettext' => "Non hai specificato una pagina o un Utente in relazione al quale eseguire l'operazione richiesta.", 00798 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 prus nou|$1 prus nous}}', 00799 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 prus betzu|$1 prus betzos}}', 00800 00801 # Book sources 00802 'booksources' => 'Fontes libràrias', 00803 'booksources-search-legend' => 'Kirca fontes libràrias', 00804 'booksources-isbn' => 'ISBN:', 00805 'booksources-go' => 'Bae', 00806 00807 # Special:Log 00808 'specialloguserlabel' => 'Usuàriu:', 00809 'speciallogtitlelabel' => 'Tìtulu:', 00810 'log' => 'Registros', 00811 00812 # Special:AllPages 00813 'allpages' => 'Totu is pàginas', 00814 'alphaindexline' => 'da $1 a $2', 00815 'prevpage' => 'Pàgina in antis ($1)', 00816 'allpagesfrom' => 'Amosta pàginas a partiri dae:', 00817 'allpagesto' => 'Amosta is pàginas fintzas a:', 00818 'allarticles' => 'Totu is pàginas', 00819 'allpagessubmit' => 'Bae', 00820 00821 # Special:Categories 00822 'categories' => 'Categorias', 00823 00824 # Special:LinkSearch 00825 'linksearch' => 'Acàpius a foras', 00826 'linksearch-ok' => 'Chirca', 00827 00828 # Special:ListUsers 00829 'listusers-submit' => 'Amosta', 00830 00831 # Special:Log/newusers 00832 'newuserlogpage' => 'Usuàrios nous', 00833 'newuserlog-create-entry' => 'Account usuàriu nou', 00834 00835 # Special:ListGroupRights 00836 'listgrouprights-members' => '(lista de is cumponentes)', 00837 'listgrouprights-right-display' => '$1 ($2)', 00838 00839 # E-mail user 00840 'mailnologintext' => 'Devi fare il [[Special:UserLogin|login]] 00841 ed aver registrato una valida casella e-mail nelle tue [[Special:Preferences|preferenze]] per mandare posta elettronica ad altri Utenti.', 00842 'emailuser' => 'E-mail a custu usuàriu', 00843 'emailpagetext' => "Imprea su mòdulu a suta pro ispedire una missada eletrònica a custu usuàriu. 00844 S'indiritzu chi as insertadu ne is [[Special:Preferences|preferèntzias usuàriu tuas]] at a parriri comente su chi at ispediu sa e-mail, pro fàghere in modu chi su destinatariu t'arrespundat deretu.", 00845 'defemailsubject' => 'Missada dae {{SITENAME}}', 00846 'noemailtitle' => 'Perunu indiritzu e-mail', 00847 'noemailtext' => 'Custu usuàriu no at ispetzificadu un indiritzu e-mail vàlidu.', 00848 'emailsent' => 'E-mail ispedia', 00849 'emailsenttext' => 'La tua e-mail è stata inviata.', 00850 00851 # Watchlist 00852 'watchlist' => 'Sa watchlist mea', 00853 'mywatchlist' => 'Sa watchlist mea', 00854 'watchlistfor' => "(pro '''$1''')", 00855 'nowatchlist' => "Non hai indicato articoli da tenere d'occhio.", 00856 'watchnologin' => 'No intrau (log in)', 00857 'watchnologintext' => 'Devi prima fare il [[Special:UserLogin|login]] 00858 per modificare la tua lista di osservati speciali.', 00859 'addedwatch' => 'Aciùntu a sa watchlist tua', 00860 'addedwatchtext' => "Sa pàgina \"[[:\$1]]\" est istada aciunta a sa [[Special:Watchlist|watchlist]] tua. 00861 Is mudàntzias de custa pàgina e de sa pàgina de cuntierras sua ant a bennere elencadas inoe, e su tìtulu at a aparire in '''grassetto''' in sa pàgina de is [[Special:RecentChanges|ùrtimas mudàntzias]] pro du bidere mengius.", 00862 'removedwatch' => 'Tirau dae sa watchlist tua', 00863 'removedwatchtext' => 'Sa pàgina "[[:$1]]" est istada tirada dae sa [[Special:Watchlist|watchlist tua]].', 00864 'watch' => 'Pone in sa watchlist', 00865 'watchthispage' => 'Pone ogru a custu artìculu', 00866 'unwatch' => 'Tira dae sa watchlist', 00867 'unwatchthispage' => 'Boga custa pàgina dae sa watchlist tua', 00868 'notanarticle' => 'Custa pàgina no est unu artìculu', 00869 'watchlist-details' => 'Sa watchlist tua cuntènnit {{PLURAL:$1|$1 pàgina|$1 pàginas}}, chentza contare is pàginas de cuntierras.', 00870 'wlshowlast' => 'Amosta is ùrtimas $1 oras $2 dies $3', 00871 'watchlist-options' => 'Possibilidades subra sa watchlist', 00872 00873 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching 00874 'watching' => 'Aciungendi a sa watchlist...', 00875 'unwatching' => 'Tirendi dae sa watchlist...', 00876 00877 'enotif_newpagetext' => 'Custa est una pàgina noa.', 00878 'enotif_impersonal_salutation' => 'Usuàriu de {{SITENAME}}', 00879 00880 # Delete 00881 'deletepage' => 'Fùlia pàgina', 00882 'confirm' => 'Cunfima', 00883 'excontent' => "su cuntènnidu fiat: '$1'", 00884 'excontentauthor' => "su cuntènnidu fiat: '$1' (e s'ùnicu contribudori fiat '[[Special:Contributions/$2|$2]]')", 00885 'exblank' => 'sa pàgina fiat bùida', 00886 'delete-confirm' => 'Fùlia "$1"', 00887 'delete-backlink' => '← $1', 00888 'delete-legend' => 'Fuliare', 00889 'confirmdeletetext' => "Ses acanta de burrare una pàgina cun totu s'istòria sua. 00890 Pro pregheri, cunfirma ca est intentzioni tua faghere custu, ca connosches is conseguentzias de s'atzione tua, a ca custa est cunforme a is [[{{MediaWiki:Policy-url}}|lìnias polìtigas]].", 00891 'actioncomplete' => "Acabada s'atzione", 00892 'deletedtext' => 'Sa pàgina "<nowiki>$1</nowiki>" est istada fuliada. 00893 Càstia su log $2 pro unu registru de is ùrtimas fuliaduras.', 00894 'deletedarticle' => 'at fuliadu "[[$1]]"', 00895 'dellogpage' => 'Burraduras', 00896 'dellogpagetext' => 'Qui di seguito, un elenco delle pagine cancellate di recente. 00897 Tutti i tempi sono in ora del server.', 00898 'reverted' => 'Torrada a sa versione in antis', 00899 'deletecomment' => 'Motivu de sa burradura:', 00900 'deleteotherreason' => 'Àteru motivu o motivu agiuntivu:', 00901 'deletereasonotherlist' => 'Àteru motivu', 00902 00903 # Rollback 00904 'rollback' => 'Annudda is acontzos', 00905 'rollbacklink' => 'rollback', 00906 'cantrollback' => "Non si podet furriai s'acontzu; 00907 s'ùrtimu contribudori est s'ùnicu autori de custa pàgina.", 00908 'revertpage' => 'Burradas is mudàntzias de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|cuntierras]]), torrada a sa versione cabudiana de [[User:$1|$1]]', # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from 00909 00910 # Protect 00911 'protectlogpage' => 'Amparaduras', 00912 'protectedarticle' => 'at amparau "[[$1]]"', 00913 'modifiedarticleprotection' => 'at cambiau su livellu de amparadura pro "[[$1]]"', 00914 'protect-backlink' => '← $1', 00915 'protectcomment' => 'Cummentu:', 00916 'protectexpiry' => 'Iscadèntzia:', 00917 'protect_expiry_invalid' => "S'iscadèntzia est imbàlida.", 00918 'protect_expiry_old' => 'Iscadentzia giai passada.', 00919 'protect-unchain' => 'Sblocca is permissos de mòvere', 00920 'protect-text' => "Custu modulu serbit pro castiari e cambiari su livellu de amparadura de sa pàgina '''<nowiki>$1</nowiki>'''.", 00921 'protect-locked-access' => "Non tenes su permissu pro cambiare is livellus de amparadura de sa pàgina. 00922 Is impostatziones atuales pro sa pàgina '''$1''':", 00923 'protect-cascadeon' => "A su momentu custa pàgina est bloccada pro ite est inclùdia {{PLURAL:$1|in sa pàgina indicada a suta, pro sa cali|ne is pàginas indicadas a suta, pro is calis}} est ativa s'amparadura ricorsiva. Est possibile cambiare su livellu de amparadura de custa pàgina, ma is impostatziones derivadas dae s'amparadura ricorsiva non ant a èssere mudadas.", 00924 'protect-default' => 'Autoritza totu is usuàrios', 00925 'protect-fallback' => 'Esigit su permissu "$1"', 00926 'protect-level-autoconfirmed' => 'Blocca is usuàrios nobos o non registrados', 00927 'protect-level-sysop' => 'Isceti aministradores', 00928 'protect-summary-cascade' => 'ricorsiva', 00929 'protect-expiring' => 'iscadèntzia: $1 (UTC)', 00930 'protect-cascade' => 'Ampara totu is pàginas inclùdias in custa (amparadura ricorsiva)', 00931 'protect-cantedit' => 'Non podes cambiare is livellus de amparadura pro sa pàgina, pro ite non tenes su permissu de acontzare sa pàgina etotu.', 00932 'protect-expiry-options' => '1 ora:1 hour,1 die:1 day,1 chida:1 week,2 chidas:2 weeks,1 mese:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 annu:1 year,infinidu:infinite', # display1:time1,display2:time2,... 00933 'restriction-type' => 'Permissu:', 00934 'restriction-level' => 'Livellu de restritzioni:', 00935 'pagesize' => '(bytes)', 00936 00937 # Undelete 00938 'undelete' => 'Càstia pàginas fuliadas', 00939 'undeletepage' => 'Càstia e restaura pàginas fuliadas', 00940 'viewdeletedpage' => 'Càstia pàginas fuliadas', 00941 'undeletepagetext' => "{{PLURAL:$1|Sa pàgina chi sighit est istada fuliada, ma est ancora in archiviu e podit èssere recuperada|Is pàginas chi sighint sunt istadas fuliadas, ma sunt ancora in archiviu e podint èssere recuperadas}}. S'archiviu podit èssere sbudiau a periodus.", 00942 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|arrevisioni|arrevisionis}} in archìviu', 00943 'undeletehistory' => 'Restaurende custa pàgina, totu is arrevisiones ant a torrare in sa istòria sua. 00944 Chi est istada creada una pàgina cun su matessi tìtulu, is arrevisiones recuperadas ant a insertare in sa istoria in antis.', 00945 'undeletebtn' => 'Ripristina', 00946 'undeletelink' => 'càstia/riprìstina', 00947 'undeletecomment' => 'Cummentu:', 00948 'undeletedarticle' => 'at restauradu "$1"', 00949 'undelete-search-box' => 'Chirca pàginas fuliadas', 00950 'undelete-search-submit' => 'Chirca', 00951 'undelete-show-file-submit' => 'Eja', 00952 00953 # Namespace form on various pages 00954 'namespace' => 'Nòmene-logu:', 00955 'invert' => 'Fùrria sa seletzione', 00956 'blanknamespace' => '(Printzipale)', 00957 00958 # Contributions 00959 'contributions' => 'Contributziones usuàriu', 00960 'contributions-title' => 'Contributziones de $1', 00961 'mycontris' => 'Contributziones meas', 00962 'contribsub2' => 'Pro $1 ($2)', 00963 'nocontribs' => 'Nessuna modifica trovata conformemente a questi criteri.', # Optional parameter: $1 is the user name 00964 'uctop' => '(ùrtimu de sa pàgina)', 00965 'month' => 'Dae su mese (e in antis):', 00966 'year' => "Dae s'annu (e in antis):", 00967 00968 'sp-contributions-newbies' => 'Amosta isceti is contributziones de is accounts nous', 00969 'sp-contributions-blocklog' => 'registru de is bloccos', 00970 'sp-contributions-search' => 'Chirca contributziones', 00971 'sp-contributions-username' => 'Indiritzu IP o nòmene usuàriu:', 00972 'sp-contributions-submit' => 'Kirca', 00973 00974 # What links here 00975 'whatlinkshere' => 'Pàginas chi ligant a custa', 00976 'whatlinkshere-title' => 'Pàginas chi ligant a "$1"', 00977 'whatlinkshere-page' => 'Pàgina:', 00978 'whatlinkshere-backlink' => '← $1', 00979 'linkshere' => "Sas pàginas chi sighint ligant a '''[[:$1]]''':", 00980 'nolinkshere' => "Peruna pàgina ligat a '''[[:$1]]'''.", 00981 'isredirect' => 'redirect', 00982 'istemplate' => 'inclusione', 00983 'isimage' => 'acàpiu pintura', 00984 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|cabudianu|cabudianos $1}}', 00985 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|imbeniente|imbenientes $1}}', 00986 'whatlinkshere-links' => '← acàpius', 00987 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redirects', 00988 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 inclusionis', 00989 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 acàpius', 00990 'whatlinkshere-filters' => 'Filtros', 00991 00992 # Block/unblock 00993 'blockip' => 'Blocca usuàriu', 00994 'blockiptext' => "Usa il modulo sottostante per bloccare l'accesso con diritto di scrittura da uno specifico indirizzo IP. Questo blocco deve essere operato SOLO per prevenire atti di vandalismo, ed in stretta osservanza dei principi tutti della [[{{MediaWiki:Policy-url}}|policy di {{SITENAME}}]]. Il blocco non può in nessun caso essere applicato per motivi ideologici. 00995 Scrivi un motivo specifico per il quale questo indirizzo IP dovrebbe a tuo avviso essere bloccato (per esempio, cita i titoli di pagine eventualmente già oggetto di vandalismo editoriale).", 00996 'ipaddress' => 'Indiritzu IP:', 00997 'ipadressorusername' => 'Indiritzu IP o nòmene usuàriu:', 00998 'ipbreason' => 'Motivu:', 00999 'ipbreasonotherlist' => 'Àteru motivu', 01000 'ipbsubmit' => 'Blocca custu usuàriu', 01001 'ipboptions' => '2 oras:2 hours,1 die:1 day,3 dies:3 days,1 chida:1 week,2 chidas:2 weeks,1 mese:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 annu:1 year,infinidu:infinite', # display1:time1,display2:time2,... 01002 'badipaddress' => "L'indirizzo IP indicato non è corretto.", 01003 'blockipsuccesssub' => 'Blocco eseguito', 01004 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] è istadu bloccau. <br /> 01005 Abàida sa [[Special:IPBlockList|lista de IP bloccados]] pro bider sas bloccaduras.', 01006 'ipb-unblock-addr' => 'Sblocca $1', 01007 'unblockip' => "Sblocca s'usuàriu", 01008 'unblockiptext' => 'Usa il modulo sottostante per restituire il diritto di scrittura ad un indirizzo IP precedentemente bloccato.', 01009 'ipusubmit' => 'Boga custu bloccu', 01010 'ipblocklist' => 'Usuàrios e indiritzos bloccados', 01011 'ipblocklist-submit' => 'Chirca', 01012 'blocklistline' => '$1, $2 ha bloccato $3 ($4)', 01013 'blocklink' => 'blocca', 01014 'unblocklink' => 'sblocca', 01015 'change-blocklink' => 'tramuda su bloccu', 01016 'contribslink' => 'contributziones', 01017 'blocklogpage' => 'Bloccos de usuàrios', 01018 'blocklogentry' => 'bloccau [[$1]] pro unu tempu de $2 $3', 01019 'unblocklogentry' => 'at sbloccau $1', 01020 'block-log-flags-nocreate' => 'creatzione account bloccada', 01021 'proxyblocksuccess' => 'Fatu.', 01022 'sorbs' => 'DNSBL', 01023 01024 # Developer tools 01025 'lockdb' => 'Blocca su database', 01026 'unlockdb' => 'Sblocca su database', 01027 'lockdbtext' => 'Bloccare il database sospenderà la possibilità per tutti gli Utenti di modificare le pagine o di crearne di nuove, di cambiare le loro preferenze, di modificare le loro liste di Osservati Speciali, ed in genere non consentirà a nessuno di eseguire operazioni che richiedano modifiche del database.<br /><br /> 01028 Per cortesia, conferma che questo è effettivamente quanto tu intendi ora effettuare e, soprattutto, che il prima possibile sbloccherai nuovamente il database, ripristinandone la corretta funzionalità, non appena avrai terminato le tue manutenzioni.', 01029 'unlockdbtext' => 'Sbloccare il database ripristinerà la possibilità per tutti gli Utenti di modificare le pagine o di crearne di nuove, di cambiare le loro preferenze, di modificare le loro liste di Osservati Speciali, ed in genere di eseguire operazioni che richiedano modifiche del database. 01030 Per cortesia, conferma che questo è effettivamente quanto tu intendi ora effettuare.', 01031 'lockconfirm' => 'Sì, effettivamente intendo, sotto la mia responsabilità, bloccare il database.', 01032 'unlockconfirm' => ' Sì, effettivamente intendo, sotto la mia responsabilità, sbloccare il database.', 01033 'lockbtn' => 'Blocca su database', 01034 'unlockbtn' => 'Sblocca su database', 01035 'locknoconfirm' => 'Non hai spuntato la casellina di conferma.', 01036 'lockdbsuccesssub' => 'Blocco del database eseguito', 01037 'unlockdbsuccesssub' => 'Sblocco del database eseguito, rimosso blocco', 01038 'lockdbsuccesstext' => 'Il database di {{SITENAME}} è stato bloccato. 01039 <br />Ricordati di rimuovere il blocco non appena avrai terminatoi le tue manutenzioni.', 01040 'unlockdbsuccesstext' => 'Su database est istadu sbloccau.', 01041 01042 # Move page 01043 'move-page' => 'Movimentu de $1', 01044 'move-page-backlink' => '← $1', 01045 'move-page-legend' => 'Movimentu pàgina', 01046 'movepagetext' => "Cun custu mòdulu podes renomenare una pàgina, movende totu s'istòria sua a sa pàgina noa. 01047 Su tìtulu bèciu at a diventare una pàgina redirect a su tìtulu nou. 01048 Podes agiornare automaticamente is redirects ca ligant a su tìtulu originale. 01049 Chi scioberas de no, assicuradia de cuntrollare pro [[Special:DoubleRedirects| redirect dòpius]] o [[Special:BrokenRedirects|isballiaus]]. 01050 Ses responsàbile de t'assigurare ca is cullegamentos sighint a puntare a ue depent puntare. 01051 01052 Annota ca sa pàgina '''non''' s'at a mòvere chi nde esistet giai un'àtera a su tìtulu nou, chi no est chi siat bùida o cun isceti unu redirect a sa bècia e siat chentza acontzos in antis. In casu de movidura isballiada, duncas, si podet torrai a su tìtulu bèciu, ma non podes subraiscrìere una pàgina chi giai esistet. 01053 01054 '''ATENTZIONE:''' 01055 Unu cambiamentu dràsticu podet creare problemas, mescamente a is pàginas prus populares; 01056 pro preghere depis èssere siguru de àere cumpresu is cunseguèntzias prima de andare a in antis.", 01057 'movepagetalktext' => "Sa pàgina cuntierras asotziada, chi esistit, at a èssere movida automaticamenti impare a sa pàgina printzipale, '''a parte in custos casos''': 01058 * su movimentu de sa pàgina est tra namespaces diversos; 01059 * in currispondentzia de su tìtulu nou esistit giai una pàgina de cuntierras (non bùida); 01060 * sa casella inoe in basciu no est istata sceberada. 01061 01062 In custus casos, chi boles, depis mòvere a manu su cuntentu de sa pàgina.", 01063 'movearticle' => 'Movi sa pàgina:', 01064 'movenologin' => 'Non hai effettuato il login', 01065 'movenologintext' => 'Depis èssere unu usuàriu registrau e [[Special:UserLogin|intrau]] pro poder mòvere una pàgina', 01066 'newtitle' => 'Tìtulu nou:', 01067 'move-watch' => 'Pone ogru a custa pàgina', 01068 'movepagebtn' => 'Movi sa pàgina', 01069 'pagemovedsub' => 'Movimentu andau beni', 01070 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" est istada mòvida a "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message. 01071 'articleexists' => 'Una pàgina cun custu nòmene esistit giai, o su nòmene chi as sceberau no est bàlidu. 01072 Pro pregheri scebera un àteru nòmene.', 01073 'talkexists' => "'''Su movimentu de sa pàgina est andau beni, ma no est istadu possibile moviri sa pàgina de cuntierras proite ndi esistit giai un àtera cun su stessu tìtulu. Pro preghere aciungi tue su cuntestu de sa pàgina becia.'''", 01074 'movedto' => 'mòvida a', 01075 'movetalk' => 'Movi puru sa pàgina de cuntierras', 01076 '1movedto2' => 'at mòvidu [[$1]] a [[$2]]', 01077 '1movedto2_redir' => 'at mòvidu [[$1]] a [[$2]] subra redirect', 01078 'movelogpage' => 'Moviduras', 01079 'movereason' => 'Motivu:', 01080 'revertmove' => 'fùrria', 01081 01082 # Export 01083 'export' => 'Esporta pàginas', 01084 'export-download' => 'Sarva comente file', 01085 01086 # Namespace 8 related 01087 'allmessagesname' => 'Nòmene', 01088 01089 # Thumbnails 01090 'thumbnail-more' => 'Amannia', 01091 01092 # Special:Import 01093 'import-comment' => 'Cummentu:', 01094 01095 # Tooltip help for the actions 01096 'tooltip-pt-userpage' => 'Sa pàgina usuàriu tua', 01097 'tooltip-pt-mytalk' => 'Sa pàgina de is cuntierras tuas', 01098 'tooltip-pt-preferences' => 'Is preferèntzias chi podes scioberai', 01099 'tooltip-pt-watchlist' => 'Sa lista de is pàginas chi tue ses ponende ogru', 01100 'tooltip-pt-mycontris' => 'Sa lista de is contributziones meas', 01101 'tooltip-pt-login' => 'Si cunsìgiat sa registratzione; mancari non siat obligatoria', 01102 'tooltip-pt-logout' => 'Bessida (log out)', 01103 'tooltip-ca-talk' => 'Cuntierras a propositu de su cuntestu de sa pàgina', 01104 'tooltip-ca-edit' => "Podes acontzare custa pàgina. 01105 Pro pregheri, prima de sarvari càstia s'antiprima", 01106 'tooltip-ca-addsection' => 'Incumintza una setzione noa', 01107 'tooltip-ca-viewsource' => 'Sa pàgina est amparada. 01108 Podes castiare sa mitza sua', 01109 'tooltip-ca-history' => 'Versiones passadas de custa pàgina', 01110 'tooltip-ca-protect' => 'Ampara custa pàgina', 01111 'tooltip-ca-delete' => 'Fùlia custa pàgina', 01112 'tooltip-ca-move' => 'Movi custa pàgina', 01113 'tooltip-ca-watch' => 'Aciungi custa pàgina a sa watchlist tua', 01114 'tooltip-ca-unwatch' => 'Tira custa pàgina da sa watchlist tua', 01115 'tooltip-search' => 'Chirca a intru de {{SITENAME}}', 01116 'tooltip-search-go' => 'Bae a una pàgina cun custu nòmene, chi esistit', 01117 'tooltip-search-fulltext' => 'Kirca custu testu in sas pàginas', 01118 'tooltip-n-mainpage' => 'Vìsita sa pàgina printzipale', 01119 'tooltip-n-portal' => 'Descritzioni de su progetu, ita podes faghere, ainnui agatas cosas', 01120 'tooltip-n-currentevents' => 'Informatziones subra acuntèssias atuales', 01121 'tooltip-n-recentchanges' => 'Sa lista de is ùrtimas mudàntzias de su giassu', 01122 'tooltip-n-randompage' => 'Mosta una pàgina a sorte', 01123 'tooltip-n-help' => 'Pàginas de agiudu', 01124 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de totu is pàginas chi ligant a custa', 01125 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Lista de is ùrtimas mudàntzias de is pàgina chi ligant a custa', 01126 'tooltip-feed-rss' => 'RSS feed pro custa pàgina', 01127 'tooltip-feed-atom' => 'Atom feed pro custa pàgina', 01128 'tooltip-t-contributions' => 'Càstia sa lista de is contributziones de custu usuàriu', 01129 'tooltip-t-emailuser' => 'Ispedi una missada eletronica a custu usuàriu', 01130 'tooltip-t-upload' => 'Carriga file multimediale', 01131 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de is pàginas ispetziales', 01132 'tooltip-t-print' => "Versione de custa pàgina pro s'imprenta", 01133 'tooltip-t-permalink' => 'Cullegamentu permanente a custa versione de sa pàgina', 01134 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Càstia su cuntènnidu de sa pàgina', 01135 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Càstia sa pàgina usuàriu', 01136 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Custa est una pàgina ispetziale, non dda podes acontzare', 01137 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Càstia sa pàgina de servìtziu', 01138 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Càstia sa pàgina de su file', 01139 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Càstia su template', 01140 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Càstia sa pàgina de sa categoria', 01141 'tooltip-minoredit' => 'Signa comente acontzu minore', 01142 'tooltip-save' => 'Sarva is mudàntzias tuas', 01143 'tooltip-preview' => 'Antiprima de is mudàntzias, pro pregeri usa custu prima de sarvari!', 01144 'tooltip-diff' => 'Amosta is mudàntzias chi as fatu a su testu', 01145 'tooltip-compareselectedversions' => 'Càstia is diferèntzias de is duas versiones scioberadas de custa pàgina', 01146 'tooltip-watch' => 'Aciungi custa pàgina a sa watchlist tua', 01147 'tooltip-recreate' => 'Torra a creare sa pàgina mancari siat istada fuliada', 01148 'tooltip-upload' => 'Cumentza a carrigari', 01149 'tooltip-rollback' => '"Rollback" annudda is mudàntzias de custa pàgina fatas dae s\'ùrtimu contribudori', 01150 'tooltip-undo' => '"Annudda" fùrriat custu acontzu e aberit su mòdulu de acontzu comente antiprima. 01151 Podes aciùngiri unu motivu in s\'ogetu de s\'acontzu.', 01152 01153 # Browsing diffs 01154 'previousdiff' => '← Acontzu in antis', 01155 'nextdiff' => 'Acontzu in fatu →', 01156 01157 # Media information 01158 'widthheight' => '$1×$2', 01159 'file-info-size' => '($1 × $2 pixels, mannesa de su file: $3, tipu de MIME: $4)', 01160 'file-nohires' => '<small>Non si tenent risolutziones prus artas.</small>', 01161 'svg-long-desc' => '(file in formadu SVG, mannesa nominale $1 × $2 pixel, mannesa de su file: $3)', 01162 'show-big-image' => 'Versione a risolutzione arta', 01163 'show-big-image-thumb' => '<small>Mannesa de custa antiprima: $1 × $2 pixels</small>', 01164 01165 # Special:NewFiles 01166 'imagelisttext' => "Innoe sighendi du est una lista de '''$1''' {{PLURAL:$1|file|files}} ordinada $2.", 01167 'ilsubmit' => 'Chirca', 01168 'bydate' => 'data', 01169 01170 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages 01171 'video-dims' => '$1, $2×$3', 01172 'seconds-abbrev' => 's', 01173 'minutes-abbrev' => 'm', 01174 'hours-abbrev' => 'h', 01175 01176 # Bad image list 01177 'bad_image_list' => 'Su formau est su chi sighit: 01178 01179 Benint consideraus isceti is listas putadas (lìnias chi incumentzant cun *). 01180 Su primu cullegamentu depit èssere unu acàpiu a unu file malu (o indesiderau). 01181 Is acàpius chi sighint in sa matessi lìnia sunt cunsideraus comente eccetziones (ossiat, pàginas innui si podet usare su file).', 01182 01183 # Metadata 01184 'metadata' => 'Metadatos', 01185 'metadata-help' => 'Custu file cuntènnit informatziones aciuntivas, probabilmente aciuntas dae sa fotocamera o dae su scannerizadori impreaus pro ddu creare o ddu digitalizare. Si su file est istadu acontzau, unos particolares podent non currispundere a sa realtade.', 01186 'metadata-expand' => 'Amosta particolaris', 01187 'metadata-collapse' => 'Cua particolaris', 01188 'metadata-fields' => "Is campus de is metadatos EXIF listaus in custu messàgiu ant a èssere amostaus in sa pàgina de s'immàgine candu sa tabella de is metadatos est presentada in forma breve. Pro impostatzione predefinia, is àteros campus ant a èssere cuaus. 01189 * make 01190 * model 01191 * datetimeoriginal 01192 * exposuretime 01193 * fnumber 01194 * isospeedratings 01195 * focallength", # Do not translate list items 01196 01197 # EXIF tags 01198 'exif-exposuretime-format' => '$1 s ($2)', 01199 'exif-fnumber-format' => 'f/$1', 01200 'exif-flash' => 'Flash', 01201 'exif-focallength-format' => '$1 mm', 01202 01203 # EXIF attributes 01204 'exif-compression-6' => 'JPEG', 01205 01206 'exif-photometricinterpretation-2' => 'RGB', 01207 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr', 01208 01209 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi', 01210 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc', 01211 01212 'exif-colorspace-1' => 'sRGB', 01213 'exif-colorspace-ffff.h' => 'FFFF.H', 01214 01215 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y', 01216 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb', 01217 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr', 01218 01219 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metros', 01220 01221 # External editor support 01222 'edit-externally' => 'Acontza custu file usendi unu programma de foras', 01223 'edit-externally-help' => '(Pro àteras informatziones càstia is [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors istrutziones])', 01224 01225 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages 01226 'recentchangesall' => 'totu', 01227 'imagelistall' => 'totu', 01228 'watchlistall2' => 'totu', 01229 'namespacesall' => 'totu', 01230 'monthsall' => 'totu', 01231 01232 # E-mail address confirmation 01233 'confirmemail' => "Cunfirma s'indiritzu e-mail", 01234 01235 # action=purge 01236 'confirm_purge_button' => 'OK', 01237 01238 # Separators for various lists, etc. 01239 'semicolon-separator' => '; ', 01240 'comma-separator' => ', ', 01241 'colon-separator' => ': ', 01242 'autocomment-prefix' => '- ', 01243 'word-separator' => ' ', 01244 'ellipsis' => '…', 01245 'percent' => '$1%', 01246 01247 # Multipage image navigation 01248 'imgmultipageprev' => '← pàgina in antis', 01249 'imgmultipagenext' => 'pàgina in fatu →', 01250 'imgmultigo' => 'Bae!', 01251 'imgmultigoto' => 'Bae a sa pàgina $1', 01252 01253 # Table pager 01254 'table_pager_first' => 'Primu pàgina', 01255 'table_pager_last' => 'Ùrtima pàgina', 01256 'table_pager_limit_submit' => 'Bae', 01257 01258 # Auto-summaries 01259 'autoredircomment' => 'Redirect a sa pàgina [[$1]]', 01260 'autosumm-new' => "Pàgina creada cun '$1'", 01261 01262 # Size units 01263 'size-bytes' => '$1 B', 01264 'size-kilobytes' => '$1 KB', 01265 'size-megabytes' => '$1 MB', 01266 'size-gigabytes' => '$1 GB', 01267 01268 # Watchlist editor 01269 'watchlistedit-raw-titles' => 'Tìtulos:', 01270 01271 # Watchlist editing tools 01272 'watchlisttools-view' => 'Càstia mudàntzias de importu', 01273 'watchlisttools-edit' => 'Càstia e acontza sa watchlist', 01274 'watchlisttools-raw' => 'Acontza sa watchlist dae su testu', 01275 01276 # Signatures 01277 'timezone-utc' => 'UTC', 01278 01279 # Special:Version 01280 'version' => 'Versione', # Not used as normal message but as header for the special page itself 01281 'version-specialpages' => 'Pàginas ispetziales', 01282 'version-software-version' => 'Versione', 01283 01284 # Special:FilePath 01285 'filepath-page' => 'Nòmene de su file:', 01286 01287 # Special:FileDuplicateSearch 01288 'fileduplicatesearch-submit' => 'Kirca', 01289 01290 # Special:SpecialPages 01291 'specialpages' => 'Pàginas ispetziales', 01292 01293 );