ngettext - translate message and choose plural form |
ngettext [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT |
The ngettext program translates a natural language message into the user's language, by looking up the translation in a message catalog, and chooses the appropriate plural form, which depends on the number COUNT and the language of the message catalog where the translation was found. |
Display native language translation of a textual message whose grammatical form depends on a number. |
-d, --domain=TEXTDOMAIN |
retrieve translated message from TEXTDOMAIN |
-e |
enable expansion of some escape sequences |
-E |
(ignored for compatibility) |
-h, --help |
display this help and exit |
-V, --version |
display version information and exit |
[TEXTDOMAIN] |
retrieve translated message from TEXTDOMAIN |
MSGID MSGID-PLURAL |
translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural) |
COUNT |
choose singular/plural form based on this value |
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. Standard search directory: @localedir@ |
Written by Ulrich Drepper. |
Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>. |
Copyright 1995-1997, 2000-2006 Free Software Foundation,
Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. |
The full documentation for ngettext is maintained as a Texinfo manual. If the info and ngettext programs are properly installed at your site, the command |
info ngettext |
should give you access to the complete manual. |