# German translations for fvwm package # Copyright (C) 2003 fvwm workers # This file is distributed under the same license as the fvwm package. # Andrei Mitrofanow , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fvwm\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-23 06:00+0100\n" "Last-Translator: Andrei Mitrofanow \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../fvwm/fvwm.c:1362 msgid "Builtin Menu" msgstr "Internes Menü" #: ../fvwm/fvwm.c:1365 msgid "Setup Form" msgstr "Konfiguration mit Form" #: ../fvwm/fvwm.c:1368 msgid "Setup 95 Script" msgstr "Konfiguration mit Script95" #: ../fvwm/fvwm.c:1371 msgid "Issue fvwm commands" msgstr "Fvwm-Konsole" #: ../fvwm/fvwm.c:1374 msgid "Restart fvwm" msgstr "Fvwm neu starten" #: ../fvwm/fvwm.c:1375 msgid "Exit fvwm" msgstr "Fvwm beenden" #: ../fvwm/expand.c:255 ../fvwm/virtual.c:2042 msgid "Desk" msgstr "Arbeitsplatz" #: ../fvwm/windowlist.c:94 ../fvwm/windowlist.c:100 ../fvwm/windowlist.c:107 msgid "\tGeometry" msgstr "\tGeometrie" #: ../fvwm/windowlist.c:105 #, c-format msgid "Desk: %d%s" msgstr "Arbeitsplatz: %d%s" #: ../fvwm/menus.c:1674 msgid "More&..." msgstr "Mehr&..." #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 91 msgid "Root Menu" msgstr "Haupt Menu" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 95 msgid "Remote Logins" msgstr "Entfernt Anmelden" #. #-#-#-#-# duplicate #-#-#-#-# #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 97 #. #-#-#-#-# duplicate #-#-#-#-# #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 109 msgid "Utilities" msgstr "Werkzeuge" #. #-#-#-#-# duplicate #-#-#-#-# #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 99 #. #-#-#-#-# duplicate #-#-#-#-# #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 194 msgid "Fvwm Modules" msgstr "Module von Fvwm" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 100 msgid "Fvwm Window Ops" msgstr "Fenster" #. #-#-#-#-# duplicate #-#-#-#-# #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 101 #. #-#-#-#-# duplicate #-#-#-#-# #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 124 msgid "Fvwm Config Ops" msgstr "Konfiguration" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 103 msgid "Refresh Screen" msgstr "Bildschirm neuzeichnen" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 104 msgid "Recapture Screen" msgstr "Bildschirm speichern" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 106 msgid "Exit Fvwm" msgstr "Fvwm beenden" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 121 msgid "Reset X defaults" msgstr "X Voreinstellungen setzen" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 125 msgid "Sloppy Focus" msgstr "Fokus flüssig" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 126 msgid "Click To Focus" msgstr "Klick für Fokus" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 127 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "Fokus folgt Maus" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 129 msgid "Colormap Follows Mouse" msgstr "Farbpalette folgt Maus" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 130 msgid "Colormap Follows Focus" msgstr "Farbpalette folgt Fokus" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 132 msgid "Full Paging ON" msgstr "Seitenübergang" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 133 msgid "All Paging OFF" msgstr "Seitenübergang aus" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 134 msgid "Horizontal Paging Only" msgstr "Seitenübergang horizontal" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 135 msgid "Vertical Paging Only" msgstr "Seitenübergang vertikale" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 136 msgid "Partial Paging" msgstr "Seitenübergang teilweise" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 137 msgid "Full Paging && Edge Wrap" msgstr "Seitenübergang && Ecken" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 144 msgid "&Move" msgstr "&Verschieben" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 145 msgid "&Resize" msgstr "&Grösse ändern" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 146 msgid "R&aise" msgstr "An&heben" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 147 msgid "&Lower" msgstr "Ab&senken" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 148 msgid "(De)&Iconify" msgstr "(De)&Minimierer" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 149 msgid "(Un)&Stick" msgstr "(Los)&Festklemmer" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 150 msgid "(Un)Ma&ximize" msgstr "(De)Ma&ximierer" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 152 msgid "&Delete" msgstr "&Lösche" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 153 msgid "&Close" msgstr "&Schliesse" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 154 msgid "Destroy" msgstr "&Zerstöre" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 161 msgid "Window Ops" msgstr "Fenster" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 163 msgid "Re&fresh Window" msgstr "Fester erneuern" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 172 msgid "Print" msgstr "Drucken" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 173 msgid "Print Re&verse" msgstr "Drucken (Rückseite)" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 195 msgid "Control Animation" msgstr "Animationskontrolle" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 204 msgid "desks" msgstr "Arbeitsplatz" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 210 msgid "Stop Module Menu" msgstr "Fvwm-Module stoppen" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 213 msgid "Stop Fvwm Modules" msgstr "Fvwm-Module stoppen" #. #-#-#-#-# duplicate #-#-#-#-# #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 214 #. #-#-#-#-# duplicate #-#-#-#-# #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 215 #. #-#-#-#-# duplicate #-#-#-#-# #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 216 #. #-#-#-#-# duplicate #-#-#-#-# #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 217 #. #-#-#-#-# duplicate #-#-#-#-# #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 218 #. #-#-#-#-# duplicate #-#-#-#-# #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 219 #. #-#-#-#-# duplicate #-#-#-#-# #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 220 #. #-#-#-#-# duplicate #-#-#-#-# #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 221 #. #-#-#-#-# duplicate #-#-#-#-# #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 222 msgid "Stop" msgstr "Stop" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 241 msgid "Really Quit Fvwm?" msgstr "Fvwm beenden?" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 242 msgid "Yes, Really Quit" msgstr "Ja, fvwm beenden" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 244 msgid "Restart" msgstr "Neustart" #. #-#-#-#-# duplicate #-#-#-#-# #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 246 #. #-#-#-#-# duplicate #-#-#-#-# #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 247 #. #-#-#-#-# duplicate #-#-#-#-# #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 248 #. #-#-#-#-# duplicate #-#-#-#-# #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 249 #. #-#-#-#-# duplicate #-#-#-#-# #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 250 #. #-#-#-#-# duplicate #-#-#-#-# #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 251 msgid "Start" msgstr "Start" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 253 msgid "Just an Xterm" msgstr "XTerm" #. ./fvwm/ConfigFvwmSetup: line 255 msgid "No, Don't Quit" msgstr "Nein, fvwm nicht beenden" # FvwmForm #. ./modules/FvwmForm/FvwmForm-Setup.in: line 8 msgid "fvwm - Create Configuration" msgstr "fvwm - Erzeuge Konfiguration" #. ./modules/FvwmForm/FvwmForm-Setup.in: line 13 msgid "Use this form to create your fvwm2rc configuration file." msgstr "Nutze dieses Formular um fvwm2rc zu erzeugen" #. ./modules/FvwmForm/FvwmForm-Setup.in: line 15 msgid "The file created is ~/.fvwm/.fvwm2rc or $FVWM_USERDIR/.fvwm2rc." msgstr "Die Datei ist ~/.fvwm/.fvwm2rc oder $FVWM_USERDIR/.fvwm2rc." #. ./modules/FvwmForm/FvwmForm-Setup.in: line 19 msgid "After creation, the fvwm2rc file can then be changed with any" msgstr "Nach dem Erzeugen, können Sie die Datei mit einem Editor" #. ./modules/FvwmForm/FvwmForm-Setup.in: line 21 msgid "editor to suit your own needs." msgstr "an Ihre Wünsche anpassen" #. ./modules/FvwmForm/FvwmForm-Setup.in: line 26 msgid "Create a starting .fvwm2rc file" msgstr "Erzeuge eine Startdatei .fvwm2rc" #. ./modules/FvwmForm/FvwmForm-Setup.in: line 30 msgid "These files are optional. Select the modules you want to customize." msgstr "Diese Dateien sind nicht notwendig. Die Auswahl der Module anpassen" #. ./modules/FvwmForm/FvwmForm-Setup.in: line 32 msgid "You can always copy them later." msgstr "Sie können diese später kopieren" #. ./modules/FvwmForm/FvwmForm-Setup.in: line 53 msgid "Return - Dismiss" msgstr "Annehmen - Schliessen" #. ./modules/FvwmForm/FvwmForm-Setup.in: line 55 msgid "Copy Config File(s)" msgstr "Konfigurationsdateien kopieren"